SENORITA COMETA

( PAGINA OFICIAL DE LOS COMETOMANOS )

La importancia de la serie                                   

  

Muchas personas se preguntarán porqué una serie  sigue siendo importante para aquellos que tenemos más de treinta años...

En los 70 no había tantas opciones de televisión y videos para los niños como ahora y si bien teníamos caricaturas y series que aun hoy se siguen viendo y gustando, Señorita Cometa resulta única por varias razones: Definitivamente es una serie muy buena, ahora podemos analizar que incorporaba varias técnicas como la animación y el stop motion combinada con la acción en vivo, los trucos utilizados parecen avanzados para su época y asemejan verdadera magia, las historias varían de lo simple a lo complejo y todas eran diferentes, siempre se nos presenta una nueva aventura, no solo hay magia, también valores morales y universales, costumbres diferentes a las nuestras, misterio y terror, fantasía, travesuras y mucha inocencia.

Nos identificábamos con Takeshi y Koji siendo niños traviesos y ocurrentes, a veces queríamos escondernos de papá y mamá por el temor a ser regañados, tuvimos en la escuela compañeros que se parecían físicamente a ellos, no faltaba la vecina como Midori, odiosa pero definitivamente adorable, deseábamos tener una mascota como Chibigón (el preferido de las niñas) y mas aún..queríamos tener a una amiga y cómplice como Cometa de la cual se enamoran los mas grandes y en el mejor de los casos deseábamos tener el bastón o la varita mágica para cumplirnos cualquier deseo.

Hay capítulos que quedan en nuestra mente si no porque realmente nos daban miedo como es el caso de la bruja del bosque y la niña de la pelota o el fantasma que se comía a otros que estaban impresos en tarjetas circulares y a la vez se comían los cerebros de los niños o aquel en el que persiguen a Koji unos encapuchados en aquel bizarro cuento de los vendedores de cerillos.

Fantasías como estar atrapados en un globo o en una cajita de música, en la cueva de las hormigas, jugando un partido de futbol con insectos, descubrir el tesoro del fantasma o al monstruo de las nieves o aquel en el que Cometa regresa el tiempo y le devuelve la vida al papá quien por culpa del bebé gigante choca su coche que había arrancado solo.

Algunos son muy tristes como el de la búsqueda del pájaro azul,el gato que se volvia humano, el niño que quería ver el mar o el de las botas de cartón.

Sigue siendo importante porque si  bien recordar es volver a vivir, que mejor forma de recordar nuestra niñez que estuvo tan ligada a esta serie, y querer verla de nuevo es simplemente revivir una parte de nosotros mismos.

 

Jorge Martinez Gil.

 

El Origen                                 

 

 

 

En Japón un personaje básicamente es una franquicia, o sea que hay manga, anime, serie de acción en vivo, películas en fin.
Señorita Cometa al parecer sigue el mismo patrón, pero los datos al respecto son muy, pero muy, esquemáticos.

Los japoneses jamás desechan nada y constantemente están renovando series viejas para una nueva generación, y este es el caso de Señorita Cometa. La serie animada trata sobre cometa, que viene a la tierra a buscar al príncipe de las estrellas con quien va a casarse, pero a el le gusto tanto la tierra que decidió quedarse a vivir.

La razón por la cual un programa como Señorita Cometa es tan recordado a pesar de que han pasado más de 20 años desde su última transmisión es que los canales, por razones económicas, dejaban que sus programas se fosilizaran.
En términos prácticos esto quiere decir que la programación estelar estaba formada por caricaturas y series viejas, en muchos casos con más de 20 años de antigüedad.


Para que se den una idea, a continuación hay una breve lista de los programas con los que Señorita Cometa compartía espacio:

SERIES CÓMICAS DE MEDIA HORA.
El primer formato de programa fue la Sitcom o comedia de situación de media hora. En los 70s estos programas estaban relegados a la barra matutina.
Los programas que se transmitían eran:
• Yo amo a Lucy.
• El show de Lucy
• Los Munster
• Los locos Addams
• Mi marciano favorito
• Mi bella genio
• Hechizada
• La tribu Brady
• Los beverly ricos
• El recluta
• La marina de McHale
• Buscando novia a papa
• El incomparable Sr. Deeds

SERIES
Las series de 1 hora de duración llegaron tarde a nuestro país.
Las que a continuación se nombran solo son las series que se repitieron hasta el cansancio, incluso cuando la serie solo tenia 20 capítulos.
Mención aparte merecen los programas británicos o los auspiciados por la ONU que pasaban en el canal 13 del DF y que retransmitía el 8 local.
• Rin tin tin
• Lassie
• Viaje al fondo del mar
• Perdidos en el espacio
• Tierra de gigantes
• Viaje a las estrellas
• El túnel del tiempo
• Superhéroe por accidente
• La lotería
• Viajeros
• Emergencia
• El planeta de los simios
• Alf

Hay muchas otras series que también duraron mucho, como Quincy, los Dukes de Hazzard, Reportera del Crimen o Los Pioneros, pero por alguna razón estas series si fueron renovadas aunque algo tarde. Estas series se cubrirán en otro artículo. Lo mismo aplica para series exclusivas de algún canal dado.

CARICATURAS O CARTOONS
Las caricaturas fueron las que mas padecieron la fosilización por parte de las televisoras, que parecían empeñadas en que nos aprendiéramos los capítulos de memoria.
Los programas que aparecen a continuación fueron los más explotados por las cadenas de TV.
• El show de Tiroloco Mcgrew
• El show de Yogi
• El show de Hucleberry Hound
• El inspector ardilla
• Los picapiedra
• Don gato y su pandilla
• Los cuatro fantásticos
• Godzilla
• Los pitufos
• Mandibulin
• Fagulman y Dinamita
• El súper ratón
• El show de rocky y bullwinkle
• El Show de hoppity Hooper
• La pantera rosa
• El pájaro loco
• Clutch Cargo
• El ángel del espacio
• El poderoso Hércules
• Félix el gato
• Gasparin
• El show de Speedy Gonzales
• El show del correcaminos
• Merrie melodies (fantasías animadas de ayer y hoy)
• Looney Toons

CARICATURAS JAPONESAS O ANIME
No hay datos confiables referentes a cuando llego el anime a nuestro país o cual fue la primera serie que paso.
Con todo el anime no duraba mucho tiempo al aire. Las series mas viejas que estuvieron al aire por muchos años son Sombrita, Centella, Fantasmagórico y El agente S-5.
El canal 8 transmitía El niño biónico, batalla de planetas (fuerza g) y nave espacial (Star blazers/crucero espacial Yamato)
El canal 6 tenía al aire Princesa caballero, Triton y Heidi.
Hacia principios de los 90 Televisa vendió todo su catalogo de anime a TV Azteca, que procedió a pasar las series dentro de la barra de caritele. Las únicas series que se trago la tierra fueron Triton y Señorita Cometa.
Para mas información visita ANIMEMORIES (http://qwertylic.tripod.com), la enciclopedia del anime en México.
 

Muchos de estos programas ya eran viejos cuando pasaron por primera vez en nuestro país y muchos siguen aun al aire. También muchos de ellos pasaron por casi todas las estaciones del país.
Este listado abarca de 1975 a 1985 aproximadamente. En esta ultima fecha ocurrió el terremoto del DF (que desgraciadamente no mato a un @#%$& chilango que me hacia la vida imposible), mismo que ha servido de excusa para no pasar series que son recordadas con mucho cariño.
La verdad tal vez nunca se sepa del todo, por motivos conocidos solo por Dios.

____________________________________________________________________________

COMENTARIOS

 

VICTOR GARCIA 

Que levante la mano el adulto que no se haya enamorado de la señorita Cometa hace más de dos décadas. ¿Cuántos apodos con el nombre de Takeshi o Koji quedan entre quienes ahora tienen de 25 a 40 años? ¿Cuántos otros con Chibigon? ¿Quién se dejaría marcar la cara como ella? La generación de Señorita Cometa (Kometto-san) quedó marcada en su infancia por estos iconos y por los capítulos de la única serie de drama japonés que se ha transmitido en la televisión mexicana (sin considerar a los del popular Ultraman). Lo cierto es que el 2 de abril regresará a la tele japonesa, además de tener un nombre y una historia. Yumiko Kokonoe, la actriz que protagonizó la primera versión de esta serie famosa en Japón, a finales de los años sesenta, y en México en la década de los setenta le vuelve a dar vida al personaje, por unos minutos, en un hotel de la capital japonesa, recién desempacadita de Takamatsu donde cantó el fin de semana anterior, para pasar el mandoa la tercera generación, ahora en dibujos animados, que se transmitirá aquí. La nueva serie toma algunas ideas usadas en sus dos anteriores adaptaciones, sólo que ahora con el respaldo gigantesco que la industria japonesa da a cada nuevo lanzamiento (se producen 150 series de dibujos animados por año), desde artículos promocionales hasta soundtrack propio.

Primer contacto con la cultura japonesa

En la década de los sesenta, el éxito de Señorita Cometa fue tal que se llevó años después a México, sólo que con un horario muy ruin, el de las dos de la tarde. Fue allí donde los niñosde entonces llegamos a tener el primer contacto con la cultura japonesa y hasta soñar con poder ver más allá de las piernas cometianas.

La jovencita de la minifalda, botas, la varita mágica, los taches y las bolitas de tinta negra conserva su belleza y muestra un poco su modestia de entonces.

Le aclaro que nuestra Cometa hablaba español muy bien, y ella sólo sonríe para confesar que tampoco puede con el inglés.

-¿Sabía Yumiko Kokonoe que era famosa en México?

-A ciencia cierta no. A veces, en algún concierto, me he encontrado a mexicanos que me vitorean bastante (por eso sabe la palabra ''señorita").

Me preguntaba por qué era frecuente que asistieran, pero nada más. No sabía siquiera que Kometto-san había tenido tanto éxito en México. Siento mucha alegría de que sea conocida allí y aún se me recuerde.

Luego pregunta cuándo fue la última vez que se transmitió el programa en México y se sorprende al saber que no hay más cintas debido a que se destruyeron por el terremoto de 1985. Entonces, interroga a su representante Hiroshi Kato acerca de cómo hacer llegar alguna copia (¡ojo televisoras mexicanas!) para que sus antiguos, divorciados, endeudados y enamorados fans de México la puedan volver a ver.

Poco antes de la entrevista, la Señorita Cometa es aclamada por los seguidores que lograron colarse a la conferencia. Eclipsa la presentación del nuevo progr  ama y más aún a la segunda Cometa, Kumiko Oba, quien años después llevó el papel protagónico.

 

Predilección por el canto

-¿Por qué no siguió haciendo la serie, es decir, la segunda parte?

-Era muy desgastante. Fueron tres años de trabajo muy fuerte, muy bonitos pero demasiado para mí. Quería seguir con mi carrera de cantante (la cual desempeña desde 1963). En Japón se transmitía de nuevo cada tres años, además el papel era para alguien más juvenil. Por eso, cuando diez años después se hizo la segunda parte ni siquiera lo pensé.

-Esta nunca llegó a México.

-No lo sabía. Muchos me reconocen por mi trabajo en la serie, pero los que me han seguido hasta la fecha saben que fue una etapa alterna a mi carrera de cantante.

La conferencia para anunciar la nueva serie colmó el local, eran más los fanáticos que los periodistas.

Kokonoe, con su traje sastre amarillo mostaza, subió al escenario y la marabunta de fotógrafos como pudo se trepó para verla. Ella volvió a ser la famosa Cometa de hace 30 años. Recibió una réplica de su dibujo animado, una muñequita con sombrerito y saco naranja y un chalequito rojo con el que jugueteaba.

Mostró su humor y comentó que dentro de la nueva serie le dará voz a la reina, madre de Cometa III y, además, será la narradora, ''porque no había el papel de abuelita".

Si algún mexicano quiere despertar al menos con la voz de Cometa, necesitará prender su televisor las mañanas domingueras (sábados mexicanos a las 18:30 horas) en el canal Televisión Osaka, productora del dibujo animado con otras tres compañías. Si esto no es posible, pueden ver un pequeño sitio en Internet (disponible sólo en japonés) http://www.ceres.dti.ne.jp/˜nerve/comet/top.html, donde hay un demo de la canción interpretada por Kokonoe y Zeta, mejor conocido como Chibigon, que le dará la bienvenida.

-¿A qué se dedica Yumiko Kokonoe?

-Sigo cantando, lo hacía antes de empezar a hacer carrera en televisión. Tengo mi propia compañía y canto con mi esposo (se casó en 1974), Yasuo Tanabe.

-¿Viajaría a México para saludar a sus admiradores?

-Sí, me gustaría ir, pero no sé cuándo.

MUCA: debate sobre el anime

De la palabra ''animación" deriva el término ''anime" con el que se denomina al dibujo animado japonés, un fenómeno cultural extendido en todo el mundo al lado del misterioso universo ''manga", los voluminosos libros de historietas, también de ese país, cuyos temas tocan desde la pornografía hard hasta la violencia, y que, en su versión para la pantalla chica, si bien cuenta con miles de fanáticos, también provoca críticas entre los psicólogos infantiles.

México ha sido desde los años setenta gran importador de series animadas japonesas como La princesa caballero, Meteoro, Candy, candy, Los caballeros del zodiaco y Sailor Moon, lo cual propició el aumento en la comercialización de productos derivados de los programas: muñecos, útiles escolares, etcétera.

Para debatir acerca del anime, esta tarde habrá una mesa redonda en el Museo Universitario de Ciencia y Arte (MUCA) de Ciudad Universitaria, a las 17:30 horas, en la que participarán Francisco Jiménez, de editorial VID; Juvenal Gutiérrez, neuropediatra; Obal, historietista; Martín López Brie, historietista; Luis Gantus, comunicólogo; Gabriela Maya, de editorial Tucán; y Adalisa Zárate, traductora.

Algunos de los temas que abordarán son la lucha del bien contra el mal, la violencia, el amor, el geometrismo como forma de representación; los problemas que los personajes plantean, las quemas de Pokémon, y las luces brillantes, el cambio de imágenes rápidas y los niños con fotosensibilidad.

____________________________________________________________________________________________

 

                                            

 

 

 

Notas del Defensor                               

DICEN LOS QUE SABEN....

EL 27 DE ABRIL DE 2006 SE PUBLICA EN EL NUMERO 127 DE LA REVISTA CONEXION MANGA, UN ARTÍCULO DE 3 HOJAS  LLAMADO "LA NAVE DEL TIEMPO, SEÑORITA COMETA LA PRIMERA MAGIC GIRL JAPONESA"

LA INFORMACIÓN QUE EN ELLA PUBLICA CARLOS H. GUERRERO DEL CAMPO FUE OBTENIDA DEL INTERNET, DE LOS COMENTARIOS QUE DESDE ENTONCES EXISTÍAN Y MAYORMENTE DE LA PAGINA DE LAZARUS.

ADEMÁS EXISTEN EN ELLA UNA SERIE DE ERRORES QUE EL "AUTOR" NO TUVO A BIEN RECTIFICAR O EN DADO CASO INFORMARSE UN POCO MAS. NO SE NACE SABIENDO, PERO NO SE DEBERIAN PUBLICAR LAS COSAS ASÍ NADA MÁS PARA LLENAR UN ESPACIO, MÁS AÚN EL DE UNA REVISTA ESPECIALIZADA.

NOS DIO TRISTEZA QUE EL ESFUERZO DE LAZ SE PUBLICARA SIN DARLE EL RESPECTIVO CRÉDITO Y ESTA PERSONA SE LA ADJUDICASE COMO PROPIA, AL RESPECTO LAZARUS COMENTO: BUENO, LA INFORMACIÓN ES PÚBLICA PERO NO ESTARÍA POR DEMÁS DAR ALGÚN RECONOCIMIENTO.

ASÍ FUE COMO NACIÓ EL CONCEPTO DEL "DEFENSOR" Y ASÍ ES COMO ME LLAMA LAZARUS, "SU DEFENSOR" YA QUE CADA VEZ QUE SE HACE O MENCIONA ALGO ESTRECHAMENTE RELACIONADO CON SU PÁGINA, SALGO EN SU DEFENSA Y PIDO SE LE DE EL RESPECTIVO CRÉDITO.

                                               (AQUI EL ARTÍCULO COMPLETO)  ARTICULO CONEXION MANGA.pdf

ALGUNOS ERRORES PUBLICADOS EN ESTE ARTICULO:

KOMETTO SAMA CONOCIDA EN ESPAÑOL COMO SEÑORITA COMETA

LA PRIMERA TEMPORADA CONSTA DE 79 CAPITULOS, MUCHOS DESAPARECIERON POR EL TEMBLOR...

CREADA POR TOKIO BROADCASTING CORPORATION (TBS)

EL PRIMER CAPITULO REALIZADO EN 1967 Y EN AÑOS ANTERIORES HUBO OTRA VERSIÓN.

LA QUE LLEGÓ A MÉXICO FUE PROTAGONIZADA POR USAKO KOKONOE.

LOS PADRES DE LOS NIÑOS FUERON CAMBIADOS A LO LARGO DE LA PRIMERA TEMPORADA.

KOKONOE ES CANTANTE Y ES ENCARGADA DE INTERPRETAR EL TEMA DE SALIDA DEL PROGRAMA

LA SEÑORITA COMETA CRECE VENCIENDO OBSTACULOS Y DIFICULTADES.

EN LOS 80 SE REALIZÓ UNA NUEVA VERSIÓN DE SEÑORITA COMETA

ADEMÁS SE HACEN RESEÑAS DE 3 DE LOS 4 CAPITULOS QUE SE HAN CONSEGUIDO EN ESPAÑOL, DE LA PRIMERA EPOCA

NUEVAMENTE Y DEPUES DE MUCHOS AÑOS LA SERIE SE VUELVE A REPETIR CON NUEVO DOBLAJE CANAL 28 Y YOUTUBE VEOH EN INTERNET 3 PM